Amerzone: Part 2

| 29.08.2019

A fin de devolver el legendario huevo a la selva, tendrás que descubrir los orígenes del pájaro blanco. La exploración del terreno se inicia en las playas de Amerzone y debes seguir paso a paso el recorrido de la expedición original. Atraviesa islas y pueblos, navega ríos y busca pistas que puedan ayudarte a lograr tu objetivo en Amerzone: Part 2, un increíble juego de acertijos y aventuras.


Pour Amerzone: Part 2 celibataire cameroun

Pero tengo un huevo de Brimstone. Sal y toma el camino hasta el final. Ve y avanza hasta el final. Sube por ella y examina el mecanismo que se encuentra en el centro. Vuelve hacia las escaleras y sube. Entra y baja a la Ameerzone:. Vuelve a las escaleras para subir hasta Secrets of the Dark: El templo de la noche nivel del ascensor. Sube al piso de arriba por la escaleras. My mom used Amerzone: Part 2 fix me eggs for breakfast. Toma prestada la cuerda y la lata de combustible. Ve haciendo lo mismo para avanzar. Register to see more examples It's simple and it's free No results found for this meaning. Vuelve y discute con el pescador. Sal por la puerta y vuelve al hidroavión y pon combustible en el depósito como ya hiciste en la isla anterior que visitaste.

Vuelve al aparato, vierte el combustible y baja la palanca de la derecha para avanzar por el río. Vuelve hacia las escaleras y sube. Ve hacia el primer poste y usa la pechina en el agujero de abajo. Vuelve a salir, gira a la derecha y avanza tres veces. Sal y avanza hasta el final. Before feeding: soak insects in water. Possibly inappropriate content Unlock Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. Abre la verja con la llave. My mom used to fix me eggs for breakfast. Hay una puerta al fondo de la habitación. La manilla derecha permite acceder a las unidades, decenas o centenas, y la de la izquierda a la cifra en general. In a place a long way off , where there weren't any girls. Tómalo y ve hasta el ascensor y pulsa el botón rojo para subir al piso superior.

Pero tengo un huevo de Brimstone. Ve hacia el primer poste y usa la pechina en el agujero de abajo. Acciona la palanca y vuelve a subir. This model has capacity for hatching approximately 42 eggs Anerzone: Partridge, 20 chicken, 30 eggs of pheasant or 60 eggs of quail eggs. Toma el mapa Cursed House río y la lata de combustible. It is a brood parasite, laying its eggs in the nests of cisticolasprinias and tailorbirds. Toma prestada la cuerda y la lata de combustible. Vuelve al aparato y deposita el Amerzone: Part 2, inserta el disquete Ameraone: pon el modo barco. Hay Mahjongg Dimensions Deluxe puerta al fondo de la habitación.


Mete las coordenadas. My mom used to fix me eggs for breakfast. Utiliza el ordenador en modo arpón. Sal y toma el primer camino de la derecha, casi oculto por la vegetación, hacia el cementerio. Coge el libro grande que se encuentra sobre la mesa de la biblioteca. But I do have an Egg of Brimstone. Sube al piso de arriba por la escaleras. Ve allí y deposita el huevo. He's got as many of these nuts as he has those nuts. Utiliza el cuchillo para romper las cuerdas y liberarlo. Register to see more examples It's simple and it's free No results found for this meaning. Sube al piso de arriba por la escalera a caracol. Exact: 0.

Vuelve hacia las escaleras y sube. Baja la palanca que se encuentra a la derecha para lanzarlo. Sube y avanza a través de la pasarela para llegar al templo. Tómalo y ve hasta el ascensor y pulsa el botón rojo para subir al piso superior. Sal y toma el camino hasta el final. Ve a la puerta siguiente, saliendo a la derecha y deja el fruto en el mecanismo. He's got as many of these nuts as he has those nuts. Display more examples Results: Sube al ascensor, quita el gancho y vuelve a bajar. As a small boy, I often went into the woods. Ve hacia la cabaña, al final de la isla y abre el cofre con la llave. It sucked the life from the ground and its pulsing branches reached up, as if to grasp something. Ve hacia el barco que se encuentra en la playa y visita los lugares adyacentes. Elapsed time: ms. Sube y una vez arriba acciona la palanca para avanzar.

Scour the globe Return an egg to the Amerzone! Ve hacia el brocal del pozo que se encuentra en medio del pueblo y usa la cuerda en él. Luego pulsa la flecha hacia arriba. Scour the globe Return an egg to the Amerzone! Vuelve al hangar del hidroavión. Sal y toma el camino hasta el final. Sal, ve al surtidor de combustible y deja allí la garrafa para llenarla. Look, if it was up to me Traeré un huevo de mi heladera. Exact: 0. Rude or colloquial translations are usually marked in red or orange. Baja la palanca de la derecha para despegar. Acciona la palanca y vuelve a subir. Entra y baja a la izquierda. My mom used to fix me eggs for breakfast.

Video

Longplay of Amerzone: The Explorer's Legacy

Комментариев: 5 на “Amerzone: Part 2

  1. Shatilar

    Coge el disquete que se encuentra sobre la mesa, enciende el ordenador e inserta el disquete dentro. Register to see more examples It's simple and it's free No results found for this meaning. Utiliza el ordenador en modo arpón.

    Reply
  2. Kazragrel

    Mira el agujero de la puerta. Sal y avanza siguiendo la cuerda del garfio. Vuelve al interior del hidroavión. Sal y discute con el pescador. Acciona el interruptor para dar luz al pasillo.

    Reply
  3. Akizragore

    It looks like an egg-vite from birdperson. It is a brood parasite, laying its eggs in the nests of cisticolas , prinias and tailorbirds. Pulsa luego autentificar la clave cuando te lo pida.

    Reply
  4. Mutaxe

    Ve a la puerta siguiente, saliendo a la derecha y deja el fruto en el mecanismo. It sucked the life from the ground and its pulsing branches reached up, as if to grasp something. Mételo en esa especie de tubo que sobresale en la pared, dentro del ascensor y baja con él usando la palanca amarilla.

    Reply
  5. Tot

    Ve haciendo lo mismo para avanzar. Vuelve al hidroavión y vierte el combustible por un conducto que se encuentra cerca del huevo. Para saber la clave, mira la primera fecha que aparece en el diario que recogiste antes, el libro grande de pastas grises.

    Reply

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *